南朝(宋、齊、梁、陳)日前已品讀前三朝詩文各一首,今續品讀陳朝作品,陳玉燕老師在講義中摘選的是陳後主(陳叔寶)的詩作《玉樹後庭花》。
看到詩題,不禁聯想到晚唐詩人杜牧的作品《泊秦淮》,老師洞悉同學們會聯想到「商女不知亡國恨,隔岸猶唱〈後庭花〉」,於是編輯講義時連帶將《泊秦淮》納入《玉樹後庭花》課程一併講述。
筆記上,記有老師介紹作者陳叔寶(553年~604年),字元秀,小字黃奴,吳興長城(今浙江長興)人。優厚的宮廷生活,培養了陳叔寶深厚的文學才能,在位7年,是南北朝時期陳朝末代皇帝,史稱「後主」。
陳後主寵愛貴妃張麗華,廢弛朝政,專恣淫樂,但在詩歌藝術上有一定的貢獻,其所作《玉樹後庭花》最為驚豔,此豔曲,世稱「亡國之音」。
《玉樹後庭花》原文
麗宇芳林對高閣,新妝豔質本傾城。
映戶凝嬌乍不進,出帷含態笑相迎。
妖姬臉似花含露,玉樹流光照後庭。
注釋
◎玉樹後庭花:南朝樂府篇名,為陳叔寶創制。屬《清商曲辭·吳聲歌曲》。
◎麗宇:富麗堂皇的房屋。當指光照殿。
◎芳林:本指春天叢生的花卉草木,這裏指高閣下的花園。
◎對:相對,對面。
◎高閣:指臨春、結綺、望仙三閣。陳後主自居臨春閣,貴妃張麗華居結綺閣,龔、孔二貴嬪居望仙閣。
◎新妝:指女子新穎別緻的打扮修飾。
◎豔質:豔美的資質。
◎傾城:形容絕色女子。
◎映户凝嬌:指美女的嬌羞容態光彩照人,輝映門户。凝嬌~有意地表現嬌態。
◎乍不進:起初不進門。乍:開始,起初。
◎帷:即帷房,此指宮女居住的內室。
◎含態:帶着嬌媚的神態,指含情脈脈的樣子。
◎妖姬:美麗嫵媚的女子。妖:豔麗。
◎玉樹:傳説中的仙樹,喻才貌出眾的人。
◎流光:流動的光彩,此指美色。
◎後庭:後宮~宮中妃嬪所居之地。
詩意
※麗宇芳林對高閣,新妝豔質本傾城。
◎華麗的光照殿對面住著貌美的妃子們,在高閣下有座後花園,妃子們本質就貌美如花,加上盛妝打扮,更顯出傾城之貌。
※映戶凝嬌乍不進,出帷含態笑相迎。
◎妃子們的嬌羞容態光彩照人,輝映門户,後主起初想要進門又停下。因她們從帷房走出來,含情脈脈地笑臉迎向君王。
※妖姬臉似花含露,玉樹流光照後庭。
◎豔麗的張麗華,容顏就像帶著晶瑩雨露的鮮花,嬌態就如玉般的美樹,那樣秀麗,流光四射,照耀著後花園。
心得
回溯課堂上老師說:陳後主所作的《玉樹後庭花》,寫的是嬪妃們嬌嬈媚麗,堪與鮮花比美競豔,其詞頹廢淫蕩,乃靡靡之音,足以使人意志消沉,精神渙散,後來成爲亡國之音的代稱。
詩尾「妖姬臉似花含露,玉樹流光照後庭。」與開頭相呼應,描繪了後宮美女的〝傾國傾城之貌〞,也成了陳後主留戀後宮,貪戀美色的最好註腳。
亡國後的陳後主被囚長安,其寵妃張麗華被晉王楊廣欲納為妃,幸被長史高熲斬於清溪中橋。陳後主雖然是個亡國之君,但卻是一個具有才藝的詩人。
附記
晚唐詩人杜牧《泊秦淮》:「煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。」寫秦淮河畔靡靡之音,荒淫享樂,歌女豈知亡國之恨,令詩人感慨不已。