昨品讀南朝第一個朝代劉宋時期鮑照作品《擬行路難·之五》,今續品讀南朝第二個朝代蕭齊(南齊)時期謝朓的作品《玉階怨》。
翻開講義一片空白,沒有筆記,回溯原因,可能是這堂課缺席了,或彼學期根本未中籤,致無法到長青教室聆聽陳玉燕老師上課,實屬憾事,現只好找些文獻自我研習。
未品讀詩句前,應先了解作者概況與寫作年代,於是乎找些文獻摘記之。歷史上的南北朝是個大混亂的時代,由西元420年劉裕代東晉建立宋開始,至西元589年隋滅陳為止,上承兩晉、五胡十六國、下接隋朝。
北朝略過。南朝建立朝代依序為宋、齊、梁、陳。作者謝朓身跨宋齊兩朝,劉宋(420年~479年),南齊(479年~502年),由蕭道成篡位,建都建康(今南京)。
謝朓(464年~499年),字玄暉。陳郡陽夏(今河南太康縣)人。少好學,有美名,文章清麗,善草隸及五言詩,詩多描寫自然景物。是南齊著名山水詩人,出身世家大族,與謝靈運同族,世稱“小謝”。謝朓曾為宣城太守,後人稱謝宣城,著有《謝宣城集》。
品讀《玉階怨》南朝‧齊 謝朓
夕殿下珠簾,流螢飛復息。
長夜縫羅衣,思君此何極!
注釋
玉階:皇宮的石階。
夕殿:傍晚的宮殿。
流螢:螢火蟲。
息:停止。
羅:一種絲織品。
何極:哪有盡頭。
詩意
※「夕殿下珠簾,流螢飛復息。」
◎傍晚的宮殿,窗外的珠簾已垂下,她隔簾久立,見那簾外的螢火蟲飛舞閃爍,直至夜深而息。
(黃昏時分最令人惆悵,對嬪妃們來說,又是決定今夜有無機緣得到君王寵幸。然殿門的珠簾已經放下,意味著又是一個愁苦難度之夜,而自己就像閃爍的螢火蟲在珠簾外飛舞,點點螢光,孤獨無依。)
※長夜縫羅衣,思君此何極!
◎長夜漫漫,不能入寐的她仍在獨自縫製羅衣,心中幽深的思念哪裡有盡頭啊 !
(夜已深沉,精心縫製羅衣的目的,不僅是排遣孤獨寂寞,更是縫進了能獲君王寵幸的幻想。)
心得
《玉階怨》是一首宮怨詩,寫出幽居深宮的宮女長年不見君王的怨情。是啊!在無數的長夜裡,思念一個不可能會來的人,是痛?是怨?