師解《弔邊人》師解《弔邊人》

《弔邊人》唐 沈彬

殺聲沉後野風悲,漢月高時望不歸。

白骨已枯沙上草,家人猶自寄寒衣。

老師說:沈彬,生卒年有不同說法。約在唐末至五代(864年?—961年)筠州高安(今江西高安)人,少孤,苦學。應舉不策。877年間,南遊湖、湘,喜好神仙之事,隱雲陽山數年。南唐李昪鎮守金陵,召為秘書郎,不久以吏部郎中致仕。80多歲時,李璟以舊恩召見他,賜粟帛。不久卒。

師解詩意

邊關戰事已歇,殺伐之聲亦已寂靜,但曠野的戰場上風在呼號,散發著悲涼的哀鳴,夜幕降臨,一輪明月高掛在天空,然家屬卻未能盼到征人歸來。

激戰後,戰死沙場的將士無人收斂,屍體都已乾枯變成白骨,戰場已是荒煙蔓草,景象是一片淒涼,不知情的家屬仍舊為邊關的征人寄送冬衣禦寒。

最後,老師說:《吊邊人》是一首七言絕句。詩人表達的是,對戰爭中犧牲在邊疆將士的哀思和憑弔。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 呆呆 的頭像
    呆呆

    安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏~~~老芋仔

    呆呆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()